С 5 по 13 июля в Воркуте прошла XIII этнографическая экспедиция Немецкой национально-культурной автономии Республики Коми. Среди членов экспедиции были представители из городов и районов Коми, а также гости из Челябинска и один гражданин Германии. На протяжении недели участники экспедиции встречались с российскими немцами, проживающими в Воркуте, облагораживали места захоронения соотечественников и осуществляли полевые изыскания на руинах лагерей в районе станции Чум.

Первые немецкие общества и объединения стали возникать на территории России после 1991 года, когда рухнувший в одночасье железный занавес позволил людям говорить о своих этнических корнях и национальных особенностях, не боясь быть истолкованными превратно. Несколько лет назад в руководстве автономией пришли к решению о необходимости организовывать этнографические экспедиции к местам компактного расселения немцев в Республике Коми. При этом логично, что в состав экспедиций вошли в основе своей дети обрусевших немцев. Так кольцо истории замкнулось само на себе. Идею экспедиции как педагогической методы претворял в жизнь еще экс-председатель автономии Олег Францевич Штралер. У истоков этого предприятия стояли также председатель корткеросского общества Геннадий Унгефуг и журналист Рейнгольд Бихерт.

– Они почувствовали насущную необходимость организовывать эти этнографические экспедиции, потому что наши люди стареют, уходят, и история уходит вместе с ними, – поясняет председатель Немецкой национально-культурной автономии в республике Коми Елена Копп. – Нам важно знать, как люди жили раньше, как они попали сюда, как их здесь встретили, какие обычаи, обряды и традиции они сохранили, знают ли они немецкий язык, веруют ли они по лютеранскому обряду, есть ли у них Библия. С тех пор нам удалось побывать в Усть-Куломском, Корткеросском, Койгородском, Усть-Вымском, Прилузском, Сыктывдинском районах. Где бы мы ни были, эти экспедиции помогают вспомнить и восстановить утраченные было традиции.

В составе 13-й экспедиции три человека из Челябинской области, один гражданин Германии, двое ребят из Корткеросского района, двое – из Прилузского, одна девочка из Красного Затона (это тоже немецкий поселок неподалеку от Сыктывкара) и двое гостей из Усть-Выми.

– Мы стараемся выпустить информационный буклет по итогам каждой экспедиции – это наш своеобразный отчет о проделанной работе, – поясняет Елена Копп.

Материалы, собранные ребятами в поездках по республике, уже сослужили хорошую службу историкам фонда «Покаяние» – на основе полученных данных был написан 10-й том мартиролога «Покаяние», посвященный российским немцам. И тем не менее, круг задач экспедиции не ограничивается сбором информации.

– Также среди целей нашей экспедиции – обустройство мест захоронений и кладбищ российских немцев. Кроме того, мы планируем произвести самостоятельные изыскания на территории бывших лагерных пунктов в районе поселков Чум или Пернашор, – рассказывает Елена Копп. – Ребята очень хотят привезти из поездки артефакты, связанные с бытом проживания людей в те времена. Также мы привезли скромную материальную помощь, которая предназначена для пожилых граждан, состоящих в воркутинском обществе нашей автономии.

Исторически сложилось так, что председатель республиканского фонда «Покаяние» Михаил Рогачев на протяжении всех этих лет являлся научным руководителем экспедиций. И только в этом году, впервые за долгую практику, эта ответственная миссия возложена на сотрудника МБУ «Городской центр отдыха и туризма» Воркуты, известного краеведа Ирину Витман.

– Мы давно дружим с немецкой автономией, – говорит краевед. – И вот, наконец, 13-я экспедиция добралась и до Воркуты. Договоренность о ее проведении была достигнута еще в апреле. Естественно, я выразила готовность помочь им, потому что мне это близко, как человеку, который на протяжении многих лет занимается краеведением. Так получилось, что документов по трудармейцам в Воркуте не осталось, потому что они относились совершенно к другому ведомству. Вся история трудармии в нашем городе собирается по крупицам в таких вот экспедициях. Поэтому, то, что делают эти ребята, очень важно. Жаль, но у людей короткая память на уроки истории. Кто будет дальше нести эту память? Только молодежь.

Программа экспедиции была, мягко говоря, насыщенной. Еще не успев толком распаковать чемоданы, ребята вместе со взрослыми на протяжении шести часов работали в музее ГУЛАГа, расположенном в Центре отдыха и туризма. Им рассказали о том, как создавался музей и какую частицу истории несет в себе каждый выставленный экспонат. Здесь же участники экспедиции смогли поговорить с очевидцем событий тех скорбных лет Анной Васильевной Крикун, которая поведала им о своей непростой судьбе. Уже на следующий день по прибытии гости нашего города отправилась в ознакомительную поездку по воркутинской кольцевой дороге. А вечером их, переполненных впечатлениями, ждали семьи российских немцев, проживающие в Воркуте. Ребят принимали радушно как земляков и соплеменников с чаем и конфетами, которые так вкусно уплетались под неспешные рассказы респондентов. Так можно было бы расписывать каждый насыщенный и полный впечатлений день, но мы, по вполне понятным причинам, ограничимся лишь обзором наиболее важных мероприятий программы визита. Безусловно, самым долгожданным событием должен был стать поход. Ребята ждали его, вынашивая планы, кто и что хотел бы найти и увезти с собой. Предполагалось, что поход займет три дня и будет проходить в окрестностях станции Пернашор. Однако уже в последний момент планы юных этнографов поменялись, и они под руководством опытнейшего специалиста, историка и краеведа Александра Калмыкова отправились на станцию Чум, где располагался лагпункт, чтобы воочию увидеть, каким был ГУЛАГ. Вместо положенных трех дней с ночевкой в палатках поход занял один день. Впечатления однако днями не измеряются. Сокращение хронометража пребывания на месте, кажется, никак не повлияло на ребят, впрочем, как и на взрослых.

В результате, все участники похода с чувством выполненного долга вернулись к месту своей постоянной дислокации в Воркуте – профилакторию «Заполярье», где мне и удалось застать их в свободное от множества насущных дел время.

Здесь у каждого есть вторая (или первая) немецкая фамилия. Это удивительно, но только поначалу. Для самих ребят их немецкие корни – это очень серьезно. В противном случае их бы попросту не было здесь, ведь экспедиция ничуть не похожа на легкую прогулку, у нее серьезные цели и задачи.

Елена Колесова (Шотт) совсем недавно окончила 11-й класс в Сыктывкаре. История ее семьи, пожалуй, типична для множества российских немцев.

– Мы из поволжских немцев. Наша семья попала в Россию в период правления Екатерины II. До войны род проживал на Украине, но с началом Великой Отечественной семья была репрессирована в Коми. Они жили в спецпоселении под названием «2-й участок». Каждый год родственники из Германии приезжают туда для того, чтобы ухаживать за могилами. Бабушка, которая жила там, приехать уже не может, но мы регулярно отсылаем ей фотографии, – рассказывает Лена.

У Лены двойное гражданство – она подданная и России, и Германии. В скором времени девушка планирует отправиться на постоянное место жительство на историческую родину – билет в сердце Еврозоны, датированный 1 августа, уже в кармане. И тем не менее, на традиционный в данной ситуации вопрос о том, кем она считает себя, русской или немкой, отвечает не задумываясь: русской.

– Здесь я чувствую себя немкой: на уроках истории, когда мы проходим что-то связанное с русско-немецкими отношениями, все смотрят на меня. В Германии, наоборот, я, конечно, буду русской. В то же время все мои родственники живут там, и мне тоже хочется. У меня большое желание уехать, ведь я отдыхаю в Германии каждое лето и довольно хорошо знаю немецкий язык. Во всяком случае так говорят, хотя сама я считаю, что всегда есть к чему стремиться. Там родственники, и они хотят тебя видеть. Тут ты вырос, привык, и тут твоя родина. Там скучаешь по России, здесь – по Германии. Это какое-то разделение души, – заключает девушка.

Ранее Лена участия в экспедициях не принимала, ограничиваясь изучением языка под эгидой автономии. Для нее это первый опыт совместной поездки, равно как и первое посещение Воркуты.

– В Воркуте я впервые, но в целом мне очень нравится. Я много слышала и кое-что читала об этом месте. Мне сказали, что есть возможность съездить, и я без раздумий согласилась. Мы увидели множество памятников репрессированным. Приятно понимать, что каждая нация, чьи люди попали под гнет сталинской машины террора, помнит об этом. Кроме того, у нас подобралась хорошая компания. Мы не сидим на месте и постоянно чем-то заняты. Да и вообще впечатлений множество. Мы пойдем в поход с ночевкой и будем спать в спальниках. Я никогда не была в таком походе. Все это очень интересно. Хотелось бы найти и увезти с собой какой-нибудь артефакт.

Татьяна Фролова из Корткероса учится в Кирове на юриста. Ее немецкая фамилия – Унгефуг, что переводится с немецкого как «хитрый лис». Совпадение? Не думаю. Такой перевод ее фамилии может сослужить ей хорошую службу в деле защиты интересов будущих подопечных. Таня также с удовольствием делится своими впечатлениями от увиденного:

– Очень холодно! Но город красивый. Есть на что посмотреть. Не столько в эстетическом плане, сколько с точки зрения истории. Где еще я смогу увидеть шахты и тут же Уральские горы. Интересно было посмотреть, где располагались лагеря. Особенно впечатлили рассказы о юршорской трагедии.

Татьяна не считает себя русской, не считает себя и немкой. Русская немка, говорит она о своей национальной принадлежности.

– Корни моей семьи восходят к указу Екатерины II от 1864 года «О заселении немцами Поволжья». Много позже моего прапрадеда Тобиаса Унгефуга сослали в поселок Кажим Койгородского района. Его внук – мой дед – и переехал в Корткерос. Это если в общих чертах. Поэтому мы – немцы, потому что корни оттуда. А по духу – мы русские, самые настоящие русские.

Татьяна считает себя активным членом автономии и, по-видимому, так оно и есть – девушка неоднократно принимала участие в экспедициях, организованных обществом.

– До 16 лет я ездила в детские оздоровительные лагеря «Киндерланд». Когда мне исполнилось 18 лет, я стала ездить в экспедиции. Это интересно потому, что касается меня, моей истории, моих корней. Самое ценное в этих поездках – общение с новыми людьми, родными тебе, если не по крови, то по духу. В наших экспедициях мы не только берем информацию, например, мы не забываем и отдавать. Мы помним, что находимся здесь в том числе и для того, чтобы оказать посильную помощь.

Сегодня, 13 июля, экспедиция отправится назад в Сыктывкар. Однако работа на этом не закончится, полученные сведения еще необходимо обработать и привести в удобоваримый для печати вид. А там не за горами и следующая поездка. Куда? Кто знает. Доподлинно известно лишь одно – это будет интересно!

 

Артем Орлов
Фото: Артем Орлов, Павел Корнев
ЗАПОЛЯРКА-онлайн.рф

 
Распечатать   2 096 просмотров